2 Kronieken 8:15

SVEn men week niet van des konings gebod aan de priesteren en de Levieten, aangaande alle zaken, en aangaande de schatten.
WLCוְלֹ֣א סָרוּ֩ מִצְוַ֨ת הַמֶּ֜לֶךְ עַל־הַכֹּהֲנִ֧ים וְהַלְוִיִּ֛ם לְכָל־דָּבָ֖ר וְלָאֹצָרֹֽות׃
Trans.

wəlō’ sārû miṣəwaṯ hammeleḵə ‘al-hakōhănîm wəhaləwîyim ləḵāl-dāḇār wəlā’ōṣārwōṯ:


ACטו ולא סרו מצות המלך על הכהנים והלוים לכל דבר--ולאצרות
ASVAnd they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
BEAll the orders given by the king to the priests and Levites, in connection with any business or stores, were done with care.
Darbyand they did not depart from the commandment of the king to the priests and the Levites concerning any matter, nor concerning the treasures.
ELB05Und man wich nicht von dem Gebot des Königs an die Priester und die Leviten ab betreffs jeder Sache und betreffs der Schätze. -
LSGOn ne s'écarta point de l'ordre du roi pour les sacrificateurs et les Lévites, ni pour aucune chose, ni pour ce qui concernait les trésors.
SchUnd sie wichen nicht vom Gebot des Königs betreffs der Priester und Leviten, in keinem Wort, auch hinsichtlich der Schätze nicht.
WebAnd they departed not from the commandment of the king to the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin